Ce site Web utilise des cookies pour améliorer votre expérience.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, D'ACHAT, DE LIVRAISON ET DE PAIEMENT pour PRORIL Pumps Europe B.V.

pour PRORIL Pumps Europe B.V.< br>établie à Doetinchem< br>< br>Article 1 : Définition< br>Pour ces conditions générales, ce qui suit est applicable:
a. PRORIL : PRORIL Pumps Europe B.V., établie à Doetinchem, est ci-après dénommée PRORIL
b. Autre partie : Toute personne physique ou morale qui reçoit de PRORIL une offre de fourniture, de réparation, d'entretien et/ou de service, et/ou l'acceptation d'opérations d'installation de pompes et de composants et de systèmes de pompage et/ou qui, à cette fin, fournit à PRORIL une commande et/ou conclut avec PRORIL un accord en rapport avec ce qui précède, ainsi que toute personne physique ou morale qui fournit à PRORIL des biens et des services<..../div>Article 2 : Applicabilité< ol>
  • .Les présentes conditions générales sont applicables à toutes les offres de PRORIL, à toutes les commandes du cocontractant à PRORIL et à tous les accords entre PRORIL et le cocontractant, ainsi qu'à tous les engagements de quelque nature que ce soit, fondés sur et découlant notamment de l'exécution de la réparation, de la maintenance et/ou de l'entretien, et/ou de la réception des opérations d'installation de pompes et de systèmes de pompage et/ou de la formation/support de supervision, de la vente et de la fourniture de pompes et des questions connexes, ci-après dénommés " le produit "<....
  • Toutes dérogations aux présentes conditions générales ne sont applicables que si et dans la mesure où elles ont été convenues par écrit entre PRORIL et l'autre partie.
  • L'applicabilité des conditions générales (d'achat) & ; conditions employées par l'autre partie est par la présente expressément rejetée.
Article 3 : Offres< ol>
  • Toutes les offres de PRORIL sont non contraignantes et faites sans engagement, sauf indication contraire, et faites sur la base des prix du jour et des spécifications valables à ce moment-là et sur la base de l'exécution de l'accord par PRORIL dans des circonstances normales et pendant les heures de travail standard.
  • Toutes les images et descriptions, dessins, catalogues, brochures, listes de prix et autres données accompagnant une offre sont sans engagement. Ils se réfèrent uniquement à la conception et à la mise en oeuvre des produits et/ou services à fournir et ne sont pas contraignants. PRORIL se réserve le droit d'apporter des modifications à ces données.
Article 4 : Conclusion du contrat< ol>
  • Un contrat est conclu si PRORIL reçoit une commande écrite ou reçoit une acceptation écrite sur une offre faite par PRORIL de l'autre partie et commence l'exécution de la commande.
  • Tous les engagements ou accords pris verbalement avec des subordonnés de PRORIL ne sont contraignants que si et dans la mesure où ils sont confirmés par écrit par PRORIL.
  • Les modifications ou ajouts à l'accord ne sont contraignants pour PRORIL qu'après confirmation écrite de PRORIL.
  • Les travaux supplémentaires s'entendent comme ceux qui sont fournis et/ou fournis en supplément par PRORIL en concertation avec l'autre partie pendant l'exécution du contrat en plus de ceux qui sont expressément documentés dans le contrat ou la confirmation de commande ou fournis en supplément par l'autre partie en plus des activités expressément documentées dans le contrat ou la confirmation de commande.
Article 5 : Tarification< ol>
  • Les offres de prix sont sans engagement et sont faites uniquement sur la base des prix journaliers, des salaires, des frais de sécurité sociale, des frais de déplacement et de matériel applicables au moment de l'offre. Les offres de prix ne peuvent faire l'objet d'aucune contestation ou réclamation légale.
  • Les prix proposés par PRORIL sont hors TVA et sont basés Ex Works, Doetinchem, Pays-Bas (EXW conformément aux Incoterms applicables Abonnez-vous à DeepL Pro pour éditer ce document. Visitez www.DeepL.com/Pro pour en savoir plus. en vigueur le jour de la conclusion des accords), sauf accord contraire par écrit. Les remises applicables sont toujours mentionnées séparément sur la facture.
  • Si après la conclusion de l'accord, mais avant la livraison, un ou plusieurs facteurs de coût sont augmentés (sans limitation), par exemple une augmentation des droits et / ou des taxes, des salaires, des prix des fournisseurs, des coûts de livraison, ou des changements dans les valeurs monétaires - même si cela se produit en raison de circonstances prévisibles - PRORIL est autorisé à augmenter le prix convenu en conséquence.
  • Les erreurs de prix, qui peuvent être démontrées sur la base d'une liste de prix valide, peuvent être corrigées par PRORIL après la conclusion de l'accord et transmises à l'autre partie.
  • Les échantillons de produits, les dessins spécifiques au client et les inspections d'essai seront facturés séparément, sauf s'il est indiqué qu'ils sont inclus dans l'étendue de la fourniture. Si toute commande répétée nécessite de nouveaux dessins, calculs, descriptions, échantillons ou outils et autres, des frais supplémentaires seront facturés.
  • Les frais d'emballage ne sont pas inclus dans le prix, à l'exception de celui du carton ou d'autres emballages légers. La restitution des emballages utilisés, si elle est convenue, n'est pas comprise dans le prix et sera calculée séparément.
  • Les frais de chargement et de déchargement et le transport des matières premières disponibles, des modèles de produits semi-finis, des outils et autres produits encourus par l'autre partie ne sont pas compris dans le prix et seront facturés séparément. Tous les coûts susmentionnés payés par PRORIL doivent être compris comme une avance pour le coût de l'autre partie, PRORIL a le droit de régler ces coûts immédiatement ou de facturer ces coûts à un stade ultérieur.
  • Si PRORIL a accepté d'installer le produit, le prix est calculé y compris l'installation et la remise opérationnelle du produit à l'endroit spécifié dans le devis et y compris tous les coûts, à l'exception des coûts non inclus dans le prix conformément aux paragraphes précédents. Les coûts encourus en raison de conditions météorologiques irréalisables sont transmis par PRORIL au cocontractant.
  • Tous les coûts imprévisibles, en particulier les coûts encourus lors de l'installation, lorsque l'installation ne peut pas être entreprise pendant les heures normales de la journée pour quelque raison que ce soit et lorsque des frais de voyage et de logement sont encourus, dans la mesure où ces coûts n'étaient pas inclus dans le prix, sont à la charge du cocontractant.
  • Si PRORIL et l'autre partie ont convenu d'un prix dans une devise autre que l'euro, le taux de change de l'euro applicable est celui en vigueur le jour de l'acceptation de la commande.
Article 6 : Assurance-crédit< ol>
  • Toutes les offres et propositions de prix sont faites sous réserve que le fournisseur d'assurance-crédit avec lequel PRORIL coopère fournisse une couverture de crédit suffisante pour l'accord avec l'autre partie. Si cette couverture n'est pas accordée ou si l'autre partie ne remplit pas les conditions mentionnées dans le paragraphe suivant, l'accord devient nul et doit donc être compris comme non conclu.
  • Si le fournisseur d'assurance-crédit ne fournit pas une couverture suffisante à la satisfaction de PRORIL, l'autre partie est obligée de fournir une garantie bancaire acceptable ou une autre forme de paiement appropriée pour la valeur souhaitée à PRORIL dans un délai défini par PRORIL.
  • Si le fournisseur d'assurance-crédit ne fournit pas une couverture suffisante à la satisfaction de PRORIL, et que l'autre partie n'est pas en mesure de fournir dans le délai défini par PRORIL une garantie bancaire acceptable ou une autre garantie de paiement, la première condition du présent article 6 est alors applicable et l'accord est réputé ne pas avoir été conclu et est donc nul.
Article 7 : Dessins, calculs, descriptions, modèles, outils et autres.< ol>
  • Les éléments de données dans les catalogues, les images, les dessins, les mesures et les déclarations de poids et autres données similaires ne sont contraignants que si et dans la mesure où ils sont explicitement inclus dans un accord signé par les parties ou inclus dans une confirmation de commande signée par PRORIL.
  • L'offre soumise par PRORIL y compris les calculs, logiciels, descriptions, modèles, outils et autres restent la propriété de PRORIL, y compris les éventuels droits de propriété intellectuelle, indépendamment du fait que des coûts soient facturés. Les informations implicites ou liées aux méthodes de fabrication et de construction, aux produits, etc. restent exclusivement réservées à PRORIL, même si des frais ont été facturés. L'autre partie garantit que ces informations, sauf dans la mesure où elles sont nécessaires à l'exécution de l'accord, ne seront pas, sans l'autorisation écrite de PRORIL, copiées, montrées à des tiers, portées à la connaissance ou utilisées par des tiers.
Article 8 : Fourniture de données< ol>
  • PRORIL a le droit de ne pas commencer une commande ou un accord, ou de ne pas l'exécuter plus avant, dans les mêmes conditions s'il apparaît que les informations fournies par l'autre partie pour l'exécution de la commande ou de l'accord ne sont pas valides / ou incomplètes. PRORIL est en droit de réclamer une compensation pour tous les coûts jusqu'à ce point, sans obligation de payer un montant quelconque à l'autre partie.
Article 9 : Livraison et transport< ol>
  • Les délais de livraison indiqués sont approximatifs et ne peuvent jamais être considérés comme des délais. Le délai de livraison commence le dernier jour de l'une des dates suivantes :
    a. Le jour de la conclusion des accords;
    b. Le jour de la réception par PRORIL des documents nécessaires à l'exécution de l'accord, données, licences, etc.< br>c. La date d'accomplissement des formalités requises pour commencer les travaux;< br>d. Le jour de la réception / acceptation par PRORIL de toute garantie de paiement convenue, y compris le prépaiement.
    PRORIL n'est pas responsable et ne sera pas jugé en défaut par tout dépassement du délai de livraison avant que PRORIL n'ait été mis en demeure par écrit et qu'un délai raisonnable lui ait été accordé pour exécuter la livraison et seulement dans ce cas où PRORIL reste encore négligent dans l'exécution de celle-ci.
  • Le délai de livraison est basé sur les conditions de travail prévalant au moment de la conclusion des accords et la livraison en temps voulu par les fournisseurs de PRORIL. Si un retard survient à la suite d'une modification desdites conditions de travail ou d'une défaillance des fournisseurs de PRORIL ou d'autres circonstances qui ne sont pas à la charge et au risque de PRORIL, le délai de livraison est prolongé comme il se doit sans que PRORIL ne soit responsable d'un quelconque dommage. La livraison aura lieu selon l'Incoterm convenu (conformément à la version des Incoterms applicable le jour de la conclusion des accords).
  • Concernant la prolongation du délai de livraison spécifié et sans préjudice des dispositions énoncées ailleurs dans cet accord, le délai de livraison est prolongé de la durée du retard encouru du côté de PRORIL ou en raison de tout non-respect par l'autre partie de toute obligation découlant de l'accord ou du retard de coopération de l'autre partie en ce qui concerne la mise en oeuvre de l'accord.
  • Ce n'est que dans le cas où il y a un dépassement excessif de la livraison par PRORIL (plus de 12 semaines) et que ce dépassement n'est pas causé par un cas de force majeure, que l'autre partie a le droit de résilier le contrat. Toutefois, le cocontractant n'a pas droit à un quelconque paiement de pénalités ou de dommages et intérêts. Le dépassement de la livraison - pour quelque raison que ce soit - ne donne à l'autre partie aucun droit d'effectuer ou d'organiser des activités pour l'exécution de l'accord sans autorisation judiciaire.
  • Les livraisons partielles sont autorisées et ne peuvent être refusées par l'autre partie. Les éventuels frais de livraison supplémentaires sont à la charge de PRORIL, à moins que la livraison partielle ne soit effectuée à la demande du cocontractant.
  • Si l'accord stipule que la fourniture aura lieu "sur appel" du cocontractant, celui-ci est tenu dans le délai convenu ou à défaut dans les 10 jours ouvrables après une demande écrite pertinente de PRORIL d'annuler la livraison des produits achetés et de les mettre en stock.
  • L'emballage des produits à fournir par PRORIL est réalisé conformément aux règles de l'art et aux pratiques commerciales normales.
  • Les retours ne sont pas acceptés par PRORIL, sauf autorisation expresse et écrite de PRORIL. Les retours sont effectués pour le compte et aux risques du cocontractant. En cas de retour de pompes qui ont été utilisées pour le pompage de substances corrosives ou d'autres substances dangereuses, le type de substance doit être clairement indiqué avec une spécification et un avertissement.
  • L'autre partie est tenue de prendre les produits au moment où ils sont livrés conformément à l'Incoterm applicable. Si l'autre partie refuse de prendre livraison des produits ou ne fournit pas les informations ou instructions nécessaires à la livraison, les produits seront stockés aux risques de l'autre partie. Dans ce cas, le cocontractant sera responsable de tous les frais supplémentaires, y compris les frais de stockage. PRORIL se réserve également le droit de résilier le contrat sans préjudice de ses droits à réclamer une indemnisation complète des frais encourus et/ou des dommages (y compris toute perte de bénéfices). Même lorsque les commandes sont complétées par des livraisons " sur appel ", PRORIL est en droit de prendre les mesures décrites ci-dessus, lorsque les produits achetés n'ont pas été pris dans les 10 jours ouvrables suivant une demande écrite de PRORIL.
  • Une pénalité contractuelle convenue pour le dépassement du délai de livraison s'applique à la place de tout droit éventuel de l'autre partie à réclamer des dommages et intérêts. Toutefois, une telle pénalité contractuelle n'est pas due si le dépassement du délai de livraison est dû à un cas de force majeure.
Article 10 : Montage / Installation< ol>
  • Le cocontractant est responsable envers PRORIL de l'exécution correcte et opportune de tous les arrangements, dispositions, conditions et/ou données et/ou dessins qui sont nécessaires pour la mise en place du produit à installer et/ou le bon fonctionnement du produit dans son état installé, sauf si et dans la mesure où cette exécution est effectuée par ou sur les instructions de PRORIL selon les données fournies et/ou les dessins produits par ou sous la direction de PRORIL.
  • Nonobstant le paragraphe 1, l'autre partie assure pour son propre compte et à ses risques :< br>a. le personnel de PRORIL une fois arrivé sur le lieu d'installation, puisse commencer à travailler et continuer à travailler pendant les heures normales de travail et, si PRORIL le juge nécessaire, en dehors des heures normales de travail, à condition que PRORIL le notifie à l'autre partie en temps utile ou si une situation de force majeure le rend nécessaire;
    b. il existe un logement approprié et/ou toutes les dispositions sont conformes aux réglementations gouvernementales, et l'utilisation des conditions/installations suivantes pour le personnel de PRORIL sont présentes;< br>c. les routes d'accès au lieu d'installation sont appropriées pour le transport requis;< br>d. le site d'installation désigné est approprié pour le stockage et le montage;< br>e. les installations de stockage verrouillables nécessaires sont disponibles pour les matériaux, outils et autres produits;< br>f. la main-d'oeuvre nécessaire et qualifiée, les outils auxiliaires, les matériaux auxiliaires et industriels (carburants, huiles et lubrifiants, produits de nettoyage et autres petits articles, gaz, eau, électricité, vapeur, air comprimé, chauffage, éclairage, etc.) sont disponibles, et les équipements de mesure et d'essai standard de l'autre partie sont libres et disponibles pour être utilisés au bon endroit et à la disposition de PRORIL, sauf accord contraire par écrit;< br>g. toutes les mesures de sécurité et de précaution nécessaires ont été prises et sont maintenues et que toutes les mesures ont été prises et maintenues afin de répondre aux réglementations nationales applicables en ce qui concerne le montage / l'installation.
    h. au début et pendant l'installation, tout équipement requis est présent et au bon endroit.
  • Les dommages et les coûts résultant du non-respect des conditions fixées dans le présent article sont pour le compte et au risque de l'autre partie.
  • En ce qui concerne le temps de montage / installation, l'article 9 de la présente convention s'applique.
  • PRORIL se réserve le droit de sous-traiter les travaux de montage et d'installation à un tiers.
Article 11 : Tests de réception< ol>
  • Si un test de réception a été convenu, après la réception des produits ou si le montage/installation est inclus dans le contrat après que le montage/installation a eu lieu, l'autre partie donnera à PRORIL la possibilité d'effectuer les tests nécessaires, ainsi que d'apporter les améliorations et les changements que PRORIL juge nécessaires. Les tests de réception auront lieu immédiatement après la demande de PRORIL en présence du cocontractant. Si le test d'acceptation a été effectué sans une plainte spécifiée et fondée et si l'autre partie ne remplit pas les obligations ci-dessus en ce qui concerne l'exécution du test, le produit sera considéré comme répondant aux normes requises et sera considéré comme accepté.
  • L'autre partie s'assure que les conditions nécessaires seront disponibles pour les tests d'acceptation et pour tous les tests, les conditions et installations requises seront fournies, y compris celles décrites à l'article 10 paragraphe 2 sous f du présent accord, ainsi que la mise à disposition en temps opportun et gratuitement à l'endroit adéquat de PRORIL de tout échantillon représentatif des matériaux à usiner ou à traiter, de sorte que les conditions d'utilisation prévues par les parties pour le produit puissent être simulées autant que possible. Si l'autre partie ne s'y conforme pas, la dernière phrase de l'article11, paragraphe 1 de cet accord est applicable.
  • En cas de déviations qui n'affectent pas l'utilisation prévue du produit, le produit sera malgré ces déviations, étant donné que les déviations ne restreignent pas l'utilisation normale, considéré comme accepté. PRORIL remédiera à ces déviations dans les plus brefs délais.
  • Sans préjudice de l'obligation de PRORIL de remplir ses obligations de garantie l'acceptation selon les paragraphes précédents exclura toute réclamation de l'autre partie concernant un manquement dans la performance de PRORIL.
Article 12 : Retenue de propriété< ol>
  • Tous les produits livrés fournis par PRORIL restent la propriété de PRORIL jusqu'à ce que l'autre partie ait rempli toutes ses obligations en vertu de tous les accords conclus avec PRORIL, y compris
  • .a) la (les) contrepartie(s) relative(s) aux produits, précédemment livrés et non payés ou à livrer;
    b) la (les) contrepartie(s) relative(s) aux services précédemment exécutés par PRORIL ou à exécuter;
    c) tous les dommages, dépenses et demandes d'intérêts dus à l'inexécution par l'autre partie du ou des accords conclus avec PRORIL.
  • L'autre partie fournira à la première demande de PRORIL un gage sans dépossession sur les produits livrés à l'autre partie appartenant à PRORIL, en garantie de toutes les créances existantes et futures de PRORIL, pour quelque raison que ce soit.
  • L'autre partie, tant que les conditions ci-dessus ne sont pas remplies, n'est pas autorisée par PRORIL à livrer des produits à des tiers, à constituer un gage ou un nantissement avec dépossession, à disposer du ou des produits, à prêter ou à louer, ou à transférer de quelque manière que ce soit la propriété, ce qui échappe à son contrôle, sous réserve du paragraphe suivant.
  • L'autre partie est autorisée à utiliser les produits dans le cadre de son activité normale ou à les vendre à un tiers, à l'exception du fait que, jusqu'à ce que l'autre partie ait payé intégralement le(s) produit(s) et ait rempli ses autres obligations en vertu de tous les accords avec PRORIL, l'autre partie cède par avance à PRORIL tous les droits sur ce tiers. Parmi ces droits sont expressément incluses toutes les réclamations et réclamations potentielles (futures) pour des dommages ou la perte des produits livrés. Le cocontractant transfère ensuite, si nécessaire, ces droits à PRORIL qui, à son tour, accepte ce transfert de droits. Le cocontractant n'est pas autorisé à vendre les produits dans le cadre de ses activités commerciales normales lorsque le cocontractant a été déclaré en faillite ou lorsque le cocontractant a demandé un sursis de paiement. En cas de non-paiement d'un montant dû, de suspension de paiement, de demande de suspension de paiement, de faillite ou de liquidation des produits du cocontractant ou de saisie des marchandises par un tiers, PRORIL a le droit, sans préavis et sans intervention judiciaire, de reprendre les produits livrés mais non encore entièrement payés dont PRORIL est propriétaire. Le cocontractant est tenu de fournir toute son assistance et de s'assurer, le cas échéant, de la coopération des tiers concernés. Si le cocontractant ne respecte pas les dispositions du présent paragraphe, il recevra une pénalité de 10% du montant dû à PRORIL, sans préjudice des droits de PRORIL de reprendre les produits. Si l'une des conditions décrites dans le présent paragraphe du présent article se produit, l'autre partie est tenue d'en informer PRORIL immédiatement par écrit et également de notifier tant verbalement que par écrit à & nbsp;l'administrateur, l'huissier, le séquestre et ledit tiers la réserve de propriété de PRORIL sur les marchandises.
  • Le cocontractant est tenu d'assurer les produits livrés sous réserve de propriété et de les maintenir assurés contre l'incendie, l'explosion, les dégâts des eaux et le vol et également de fournir une copie de la police d'assurance correspondante à PRORIL sur demande. En outre, l'autre partie est responsable de toutes les réclamations des assureurs ou des tiers si les produits ne tombent pas sous la couverture de l'assurance pertinente ou ne sont pas assurés pour les produits dont la propriété est conservée par PRORIL et livrés sous gage à la première demande de PRORIL et conformément à la manière légalement décrite.
Article 13 : Paiement, défaut et résiliation< ol>
  • Sauf convention contraire expresse et écrite, le paiement doit être effectué dans les 30 jours suivant la date de la facture, sans escompte ni compensation, déduction ou suspension sur un compte bancaire indiqué par PRORIL. La date de paiement est la date de crédit de ce compte.
  • Si une livraison partielle est convenue, PRORIL est en droit de facturer séparément chaque livraison (partielle). PRORIL a le droit de procéder à une livraison partielle (et) d'exiger le paiement avant de livrer le(s) produit(s) restant(s).
  • Si le montant de la facture n'a pas été ou n'est pas entièrement payé après la date de paiement telle que définie au premier paragraphe du présent article, l'autre partie est en défaut par la simple expiration de ce délai conformément à la loi.
  • Si l'autre partie conformément aux dispositions des paragraphes précédents s'avère être négligente dans l'exécution de ses obligations et est donc en défaut, PRORIL a le droit de résilier le contrat, sans préjudice du droit de PRORIL à une indemnisation.
  • Sans préjudice de la loi, l'autre partie est considérée comme étant en défaut au cas où :< br>a. L'autre partie est en état d'insolvabilité;
    b. L'autre partie a été déclarée en faillite;
    c. L'autre partie demande une suspension de paiement< br>d. L'autre partie est chargée d'une créance légitime par un tiers, à moins que celle-ci ne soit résolue dans un délai d'un mois, avec ou sans garantie;
    e. L'autre partie cesse son activité.
  • À partir du jour où la partie adverse est en défaut, si l'autre partie est une société enregistrée, elle est tenue de payer le taux d'intérêt commercial légal sur le montant de la facture due jusqu'à la date de paiement, si l'autre partie est une personne privée, alors le taux d'intérêt légal en vigueur est payable jusqu'à la date de paiement.
  • Si PRORIL passe à la récupération du montant de la facture, les frais extrajudiciaires, qui sont fixés à 15% du montant facturé, avec un minimum de € 250,00, sont à la charge du cocontractant. Le coût d'un dépôt de bilan, les frais judiciaires et d'exécution seront également à la charge du cocontractant.
  • Nonobstant le paragraphe 7 du présent article, dans le cas où le cocontractant est une personne privée - lorsque le cocontractant est en défaut - un avis qui sera donné pour un paiement final dans les 14 jours et que les frais extrajudiciaires de recouvrement seront calculés sur la base de la législation en vigueur.
  • Les paiements de l'autre partie sont d'abord déduits des intérêts et des frais de recouvrement et ensuite de la somme principale.
  • Si l'autre partie a des raisons de rejeter la facture envoyée par PRORIL ou a d'autres réclamations contre elle, l'autre partie doit, dans les 8 jours suivant la date de la facture, faire état de cette réclamation, en clarifiant les raisons de la réclamation par écrit à PRORIL. A défaut, la facture sera considérée comme acceptée.
Article 14 : Sécurité< ol>
  • PRORIL est en droit, à tout moment, nonobstant les conditions des articles précédents, de demander un prépaiement ou une garantie totale ou partielle s'il le juge raisonnable et nécessaire. Cette garantie ou ce prépaiement peut être exigé par PRORIL à tout moment, aussi bien avant que pendant l'acceptation ou l'exécution du contrat.
  • Si la garantie ou le prépaiement n'a pas été fourni à la satisfaction de PRORIL, alors PRORIL a le droit de suspendre ses obligations en vertu du contrat, avec des droits éventuels de résilier le contrat sans préavis ou intervention judiciaire en tout ou en partie, sans préjudice du droit au paiement des produits ou services déjà livrés et sans préjudice du droit à une indemnisation, de sorte que PRORIL soit remboursé intégralement.
  • Les objets qui ont été physiquement transférés par le cocontractant à PRORIL, sont considérés comme étant pris par PRORIL comme garantie de paiement.
Article 15 : Garantie< ol>
  • Sous réserve des restrictions suivantes, PRORIL garantit que le produit fourni par PRORIL présente les caractéristiques et la qualité requises, telles que spécifiées dans le contrat. PRORIL garantit également la fiabilité des services fournis par PRORIL et la bonne exécution des travaux contractuels liés à la construction et aux matériaux, lorsque PRORIL était libre de choisir ces matériaux. PRORIL accorde donc une période de garantie de 6 (six) mois pour les services fournis par PRORIL et une période de garantie de 12 (douze) mois pour les produits fournis par PRORIL après livraison. La garantie susmentionnée s'applique exclusivement aux produits et services de PRORIL. Pour les produits de fournisseurs tels que les interrupteurs de protection des moteurs, les dispositions de garantie des fournisseurs concernés sont applicables. Si l'accord comprenait le traitement de matériel fourni par l'autre partie, alors PRORIL garantit la fiabilité du travail effectué pendant une période de douze (12) mois.
  • Les caractéristiques techniques PRORIL spécifiées des produits sont déterminées par des mesures précises. De légères déviations ne donnent aucun droit de demander une réparation, un rééquipement ou un remplacement.
  • Si les produits livrés doivent être utilisés en dehors des Pays-Bas, ces produits doivent répondre aux exigences techniques ou aux normes applicables dans ce pays et être conformes aux normes nationales en vigueur. PRORIL est uniquement responsable de la fourniture de produits conformes aux exigences techniques spécifiées et / ou au respect des normes. Il est de l'obligation de l'autre partie, avant le début du contrat, de faire connaître à PRORIL les exigences légales spécifiques et les normes techniques explicitement par écrit afin qu'elles puissent être incluses dans le contrat. Toutes les autres déviations techniques requises par rapport aux spécifications standard de PRORIL doivent être notifiées explicitement par écrit par l'autre partie avant le début du contrat.
  • Tous ces défauts couverts par la garantie visée au premier paragraphe seront réparés par PRORIL par la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse, qu'elle soit ou non dans l'entreprise de PRORIL, ou par l'envoi d'une pièce de remplacement, le choix du remède sera à la seule discrétion de PRORIL. Tous les coûts qui vont au-delà de l'obligation de la phrase précédente, tels que (mais sans s'y limiter) les frais de transport, les frais de déplacement et les frais de démontage et de montage, seront à la charge de l'autre partie, sauf confirmation écrite.
  • La garantie ne couvre pas les défauts qui se produisent entièrement ou partiellement à la suite de :< br>a. la non-conformité aux instructions d'utilisation et d'entretien ou aux spécifications techniques ou une utilisation autre que l'utilisation normale prévue ou une application inappropriée ;< br>b. l'usure normale (y compris les joints et autres pièces (composants) sensibles à l'usure);< br>c. l'assemblage / l'installation, la réparation ou les modifications effectuées par l'autre partie ou des tiers,< br>d. l'application de toute réglementation gouvernementale relative à la nature ou à la qualité des matériaux appliqués;< br>e. les matériaux ou produits utilisés en consultation avec l'autre partie;< br>f. les matériaux ou produits qui sont fournis par l'autre partie à PRORIL pour traitement;< br>g. les matériaux, produits, méthodes et conceptions, dans la mesure où ils sont appliqués sur instruction expresse de l'autre partie, ainsi que des matériaux et produits livrés par ou au nom de l'autre partie;
    h. les composants achetés par PRORIL à des tiers, dans la mesure où le tiers n'a fourni aucune garantie à PRORIL.
  • Si l'autre partie ne respecte pas, pas correctement ou pas en temps voulu toute obligation, qui découle pour l'autre partie de l'accord conclu avec PRORIL ou d'un accord connexe, PRORIL est obligé en relation avec l'un de ces accords de rendre toute garantie, quelle que soit sa dénomination, comme non valide.
  • Si l'autre partie entreprend sans l'approbation écrite préalable de PRORIL tout démontage, réparation ou autre activité sur le produit ou l'organise, chaque réclamation en vertu de la garantie sera invalide.
  • L'autre partie est tenue de vérifier les produits et / ou services livrés par PRORIL immédiatement après la livraison pour tout défaut visible. En particulier, mais pas exclusivement, de contrôler le nombre de produits fournis et de noter tout manque, surplus et / ou dommages aux produits.
  • Pour les défauts visibles, l'autre partie doit dès que possible après la découverte et dans un délai de huit jours à compter de la date de livraison, donner un avis écrit à PRORIL, avec une explication de la nature du défaut. A défaut, la livraison sera réputée acceptée et toute réclamation à l'encontre de PRORIL sera caduque en ce qui concerne ces défauts.
  • Les autres défauts de produits et/ou de services doivent être signalés dans les huit jours suivant leur découverte ou après qu'ils aient été raisonnablement découverts, par écrit et dûment justifiés à PRORIL. A défaut, il sera considéré que la livraison a été acceptée et toute réclamation à l'encontre de PRORIL concernant ces défauts est invalide.
  • En cas de réclamation, PRORIL doit toujours avoir la possibilité d'examiner la réclamation sur place. Si la plainte, pour quelque raison que ce soit, s'avère invalide, tous les frais découlant du traitement de la plainte seront à la charge de l'autre partie. Ces frais peuvent inclure les frais de déplacement, d'hébergement et de personnel (temps passé et autres).
  • Aucune réclamation ne sera acceptée concernant les produits qui ont été entièrement ou partiellement incorporés, traités ou utilisés.
  • Pour exécuter ses obligations de garantie, PRORIL a le choix de fournir soit un nouveau produit, soit de réparer le produit gratuitement.
  • Si PRORIL dans le cadre de son obligation de garantie fournit de nouveaux produits ou des composants de ceux-ci, pour ces produits ou composants toutes les conditions telles que stipulées dans cet article s'appliqueront.
  • Si PRORIL dans le cadre de ses obligations de garantie remplace des composants/produits, les composants/produits remplacés doivent être compris comme la propriété de PRORIL. Les frais de livraison des produits remplacés ou de leurs composants sont à la charge de l'autre partie.
  • Tout manquement présumé de PRORIL en termes d'exécution de ses obligations de garantie ne libère pas l'autre partie de ses obligations qui découlent pour elle de tout accord conclu avec PRORIL.
  • L'autre partie permettra à PRORIL sans délai d'accéder au produit pour lequel l'autre partie s'est plainte, à défaut de quoi la réclamation sera rejetée comme non fondée et toute obligation de garantie sera invalidée.
Article 16 : Force Majeure< ol>
  • .La force majeure doit être comprise dans les présentes conditions générales de fourniture comme toute circonstance indépendante de la volonté de PRORIL qui empêche de manière permanente ou temporaire l'exécution du contrat, ainsi que, dans la mesure où elles n'ont pas déjà été incluses, mais sans s'y limiter, la guerre, la menace de guerre, la guerre civile, les émeutes, grève, lock-out, le non-respect de l'accord par les fournisseurs, la défaillance des opérateurs de transport engagés dans l'exécution de l'accord, les perturbations du transport, et les urgences, telles que les dégâts des eaux, l'incendie et le vol chez PRORIL et/ou d'autres incidents graves dans l'entreprise de PRORIL ou de ses fournisseurs.
  • En cas de force majeure, PRORIL a le droit, à son gré, dans la mesure où l'accord n'est pas encore achevé, de suspendre l'exécution de l'accord jusqu'à ce qu'il soit mis fin à la situation de force majeure. Si l'accord n'a pas été commencé d'annuler l'accord, en tout ou en partie sans intervention judiciaire et sans obligation de payer une quelconque compensation.
  • Tout à la fois dans le cas d'une suspension et ou d'une annulation PRORIL a le droit d'exiger immédiatement le paiement des activités déjà achevées et mises en oeuvre de l'accord par PRORIL, cela peut inclure, les matières premières traitées et fabriquées, les matériaux, les composants, les autres produits et les heures travaillées, pour une valeur qui leur a été raisonnablement attribuée.
Article 17 : Liability< ol>
  • PRORIL n'accepte aucune autre responsabilité que les obligations de PRORIL découlant de l'article 15 envers l'autre partie.
  • Sauf en cas de dol ou de négligence grave de la part de PRORIL et sous réserve de la responsabilité légale en vertu de dispositions impératives, PRORIL n'est pas responsable des dommages subis par l'autre partie. La responsabilité pour les dommages indirects, les dommages consécutifs, les dommages immatériels, les dommages commerciaux ou environnementaux, ou les dommages résultant de la responsabilité envers les tiers, est expressément exclue.
  • PRORIL n'est pas responsable des dommages pour lesquels l'autre partie s'est assurée ou aurait dû s'assurer en vertu des présentes Conditions Générales
  • Si et dans la mesure où, malgré les dispositions précédentes du présent article, une responsabilité subsiste chez PRORIL pour quelque motif que ce soit, cette responsabilité est limitée au montant payé pour cet événement à PRORIL par son assurance responsabilité civile professionnelle.
  • Si et dans la mesure où aucune couverture de ladite assurance responsabilité civile d'entreprise n'est prévue et nonobstant les conditions ci-dessus du présent article, la responsabilité de PRORIL est en tout état de cause limitée à un montant égal à la valeur nette de la facture des produits ou services concernés, étant entendu que PRORIL, au maximum, ne sera responsable qu'à concurrence de la valeur de la facture par sinistre. Une série d'événements connexes entraînant des dommages est considérée comme un événement unique aux fins de l'application du présent article..
  • L'autre partie indemnise PRORIL contre les réclamations de tiers - et tous les coûts qui en découlent pour PRORIL concernant la question des dommages, pour lesquels PRORIL a exclu sa responsabilité.
Article 18 : Suspension et résiliation< ol>
  • Si l'autre partie ne remplit pas correctement ou en temps voulu toute obligation dont l'autre partie est responsable en ce qui concerne son (ses) accord(s) avec PRORIL ou résultant d'un accord connexe ; ou s'il existe de bonnes raisons de soupçonner que l'autre partie est incapable ou sera incapable de remplir ses obligations contractuelles envers PRORIL ; ou s'il y a une faillite, une mise sous séquestre, une fermeture, une liquidation ou un transfert partiel - à titre de garantie ou non - de l'entreprise de l'autre partie (y compris le transfert d'une partie importante de la créance de l'autre partie), alors, dans les cas susmentionnés, PRORIL a le droit, sans mise en demeure et sans intervention judiciaire, de suspendre chacun des accords pour une durée raisonnable ou de résilier les accords sans que PRORIL soit tenu de verser une quelconque indemnité ou garantie et sans préjudice de tout autre droit de PRORIL.
  • PRORIL a le droit de réclamer immédiatement en ce qui concerne la partie déjà réalisée de la convention, et les dommages résultant de la suspension ou de la résiliation, y compris les coûts encourus par PRORIL tels que les frais de stockage, les matières premières traitées et fabriquées, les autres matériaux et composants et le manque à gagner.
Article 19 : Résiliation< ol>
  • La résiliation de la convention par l'autre partie n'est pas possible en principe. Néanmoins, si l'autre partie annule un accord, totalement ou partiellement, pour quelque raison que ce soit, l'autre partie est tenue d'indemniser PRORIL en vue des coûts qui ont été raisonnablement engagés dans l'exécution de l'accord (y compris les coûts de préparation, de stockage et autres) nonobstant le droit de PRORIL de demander une indemnisation pour perte de profits et autres dommages.
Article 20 : Droit applicable et juridiction< ol>
  • Tous les accords auxquels ces conditions sont entièrement ou partiellement applicables, sont soumis au droit néerlandais. L'applicabilité de la Convention de Vienne sur les ventes est exclue.
  • Les tribunaux néerlandais, en particulier celui de Gelderland, sont compétents pour connaître de tout litige pouvant découler d'un accord auquel les présentes conditions sont entièrement ou partiellement applicables, ou à la suite d'autres accords, à moins que PRORIL ne souhaite une audience devant un autre tribunal compétent.
  • Le paragraphe 2 ne porte pas préjudice au droit de PRORIL d'obtenir une décision par voie d'arbitrage par la Chambre de Commerce Internationale conformément au règlement d'arbitrage de la Chambre de Commerce Internationale par un arbitre. Le lieu de l'arbitrage est Amsterdam, aux Pays-Bas. La procédure d'arbitrage se déroule en langue anglaise.
  • Ce document est une traduction du néerlandais. En cas de divergences, la version néerlandaise sera la source authentique pour déterminer le contenu et le sens du texte.
Ces conditions générales ont été enregistrées à la Chambre de commerce et d'industrie de la Gueldre centrale à Arnhem, aux Pays-Bas, le 11 novembre 2016 sous le numéro 09101589.
Chargement en cours
Chargement en cours